Keine exakte Übersetzung gefunden für موفر خدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موفر خدمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Recomendaciones a los proveedores de servicios con respecto al marco institucional
    ألف- توصيات بشأن إطار مؤسسي موجهة إلى موفري الخدمات
  • ix) Otros servicios prestados:
    '9` الخدمات الأخرى الموفرة
  • ix) Otros servicios prestados:
    `9` الخدمات الأخرى الموفرة:
  • La cuestión de la regulación del sector de la salud es más importante cuando el gobierno no es el único prestador de servicios.
    وتكون مسألة تنظيم القطاع الصحي أكثر أهمية عندما تكون الحكومة الجهة الوحيدة الموفرة للخدمات.
  • La nueva reforma del sector público tiene por objeto introducir cambios en la calidad de los servicios que prestan los funcionarios públicos.
    ويهدف الإصلاح الجديد للقطاع العام إلى تحسين نوعية الخدمات الموفرة في إطار الخدمة العامة.
  • El proceso ha afectado al carácter del trabajo entre los que proporcionan servicios así como al bienestar y la situación de trabajo de muchos grupos que los reciben.
    وأثرت هذه العملية على طابع العمل الذي تقدمه الأطراف الموفرة للخدمات، علاوة على تأثيرها على رفاه وظروف عمل مجموعات عديدة من متلقي تلك الخدمات.
  • El proveedor de servicios de navegación aérea del Canadá firmó un acuerdo con la Administración Federal de Aviación de los Estados Unidos para acoger en el Canadá cuatro estaciones de referencia del sistema de aumentación de área amplia (WAAS).
    ووقّع موفر خدمات الملاحة الجوية الكندي على اتفاق مع إدارة الطيران الاتحادية في الولايات المتحدة لاستضافة أربع محطات مرجعية تابعة لنظام التعزيز الواسع النطاق (واس) في كندا.
  • Otros factores, como la falta de una prestación adecuada de servicios de planificación de la familia, de sensibilidad de los prestadores de servicios y de educación, obstaculizan el pleno acceso de las mujeres a los beneficios de salud.
    وإن العقبات، مثل عدم كفاية الخدمات الموفرة في مجال تنظيم الأسرة، والافتقار إلى استجابة موفري الخدمات،والافتقار إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على المنافع الصحية.
  • i) Determinación de la política sobre estrategias y planes de adquisición de tecnología de la información; planificación y coordinación de los recursos informáticos y telemáticos; colaboración con los proveedores de servicios y supervisión, seguimiento y control de las operaciones de tecnología de la información asignadas por contrata;
    '1` تحديد السياسات المتصلة باستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات وخطط اقتنائها؛ والتخطيط والتنسيق في مجال المعلوماتية والموارد المتعلقة ببث المعلومات من بعد؛ والتعاون في العمل مع موفري الخدمات وعملية الإشراف والرصد والمراقبة المتعلقة بعمليات تكنولوجيا المعلومات التي يعهد بتنفيذها إلى مصادر خارجية؛
  • Un comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite serviría de mecanismo de coordinación de los proveedores de servicios y, entre otras cosas, coordinaría las actividades y los planes de modernización y desarrollo de los sistemas, con los siguientes fines:
    من شأن اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أن توفّر آلية للتنسيق فيما بين موفري الخدمات من أجل تناول جملة أمور منها تنسيق الأنشطة والخطط الرامية إلى تحديث النظم وتطويرها بغية القيام بما يلي: